?

Log in

No account? Create an account

ישׂראל־לידל

Мои дорогие читатели! Решил, наконец, что-то написать здесь. За месяц, у меня произошли два события:
Первое, принял непосредственное участие в праздновании 10-летия местной еврейской национально-культурной автономии (ЕНКА). В фойе работала выставка фотографии Михаила Оштраха и выставка книг городской библиотеки, а также из моей коллекции. Приезжал из Екатеринбурга президент областной ЕНКА Михаил Оштрах. Наш юбилей почтили свои присутствием представители армянской, башкирской и чувашской общин и из городской администрации. Были зачитаны поздравления, пришедшие в наш адрес по случаю юбилея. А именно, от главного раввина России Адольфа Шаевича, от губернатора Свердловской области Эдуарда Росселя, от федеральной ЕНКА, из от других еврейских общин России. После официальной части состоялся концерт трио «Каприччио» и детского ансамбля «Атиква» при СОЕК, под руководством Лии Левиной. Концерт вела Лия Хацкелевич. Трио «Каприччио» исполнило произведения еврейской тематики. Детский ансамбль исполнил ханукальные песни и песни Владимира Шаинского на иврите. А в прошлое воскресение (28 декабря) по областному телевидению (ОТВ) в программе «Национальное измерение» показали сюжет про наш юбилей.
Второе, побывал на празднике Ханука в ночном клубе «ParkKing», организованный екатеринбургским Гилелем и ЕАР в Екатеринбурге. Вечер начался с зажигания ханукальных свечей. Равиин Зелик Ашкенази прочитал брахот и зажёг 7 свечей. Что сказать про мероприятие? Живая музыка стиле рок-н-ролл в исполнении группы «Mister Joy», плавно перешедшее в дискотеку:)
Уходящий год был для меня «середнячком». Мной написано лишь 14 стихотворений и 7 сказок. По прежнему, главной музой моего творчества была Юлия Гершингорина. Но, чувствую, что в наступающем году будет другая ситуация, т.к. у меня наступило разочарование ею. Были ещё и особы, о которых я упоминал здесь несколько (в зависимости от повода и значимости события). Среди них хочется отметить Валерию Байкович, Викторию Молодых, Наталию Нудельман и её мужа Михаила Гиршевича и Анну Чарушину, вдохновившие меня на создание стихотворений и сказок в моём творчестве.
Главной потерей года является прекращение подписки на нью-йоркскую газету на идише «Форвертс». Видимо, редакция решило из-за кризиса сократить финансовые затраты на подписку.
А в завершении своей заметки я публикую новое стихотворение, написпаное мной на скорую руку. Понимаю, что это не самое удачное из моих последних стихотворений, но публикую ибо считаю, что всё что написал, должно быть опубликовано. Хочу добавить, что публикую на одном из наречий украинского идиша. Встретимся через год – в новом 2009 году:)))

אַ גוט נײַ־יאָר!



Ваш Ицик Мейерс



Йисроэл-лидлСвернуть )

Израильская песенкаСвернуть )

Недавно, я побывал в аптеке, нужно было купить «Кетонал». В аптеке я обратил внимание на логику расстановки препаратов: на одном стенде внизу стояли препараты для детей с 7 лет, чуть выше – с 4 лет, чуть выше – с одного года, и в самом верху – с рождения, левее от этого стенда лежали тесты на беременность, а чуть выше – противозачаточные средства. Чувствуете, по какому принципу расставлены препараты? Правильно, сверху сниз. От предотвращения последствий к лечению оных последствий – ребёнка.
В той же аптеке я обнаружил на полке «Для мужского здоровья» препарат, который отключил мою логику. Препарат назывался «Верона». Спрашивается, где тут логика? Я понимаю, если б препарат назвали «Пиза». Тут был бы какой-то символизм:))) Но Верона не в какие ворота не лезет. Причём тут Ромео и Джульетта? Не понимаю…
Сегодня публикую новое стихотворение а-ля попса, т.е. без особой смысловой нагрузки:) Напев я сочинил на ролевой игре под Тюменью после очередного стаканчика коньячного спирта от Басявого (Алексея Егоренко).
Ваш И.М.



Эр флит файл-ойсн-бойгн ин стэп…Свернуть )

Он летит стремглав по степиСвернуть )

Друзья мои! Наконец, в четверг, 20 ноября с.г, получил из Минска долгожданную бандероль – идиш-белорусский словарь Александра Астрауха, с его автографом. Обложка словаря обтянута холщевой тканью песочного цвета. А суперобложка вообще улётная - цвета мацы (при виде её у меня разыгрывается аппетит:)) Сам словарь весит 2 килограмма и содержит более 50 тысяч слов. К моему удивлению автор составил на основе латинице, лишь гебраизмы (снабдил оригиналом). Впечатление от первого знакомства - положительное. Как я понял автор использует в словаре "тарашкевицу" Словарь изобилует большим количеством диалектизмов, славизмов и гебраизмов. Прежде всего, словарь нужно рассматривать как справочник по различным сферам еврейской жизни. В каждой словарной статье даётся (в квадратных скобках) информация о происхождении слова. 900-страничный Словарь даёт читателю наиболее полное представление об употреблении слов (идиомы, поговорки, пословицы, цитаты из литературы ).
Ни в коем случае, не давайте некоторым категориям населения:) т.к. автор не постеснялся включить обсценную лексику, попросту – мат. и даже перевести соотвестенно. Для примера, привожу известные слова и выражения идиша:))))

Скабрезные примеры из идиш-белоруского словаряСвернуть )

Сегодня публикую новую балладу. Эта баллада – логическое продолжение баллады про гадание. В ней я попытался предположить, что нагадала бы ворожейка через полтора года. В отличие от того, тут гадает молодая цыганка. Приятного чтения!
Ваш И.М.



Ун видэрамол алтэ кортн…Свернуть )

И снова старые карты…Свернуть )

געטומל אין גן־עדן

Как известно, в Живом Журнале популярны всевозможные флешмобы. Так вот, разрешите представить один флешмоб – Литературно-футуристический флешмоб. Условия флешмоба таковы: берутся три названия НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ книг (пишу крупными буквами, а то были прецеденты поиска по гуглу данных книг), на которые нужно придумать рецензию. Присоединяйтесь. Вы можете здесь оставить свои заявки, и я отвечу названиями трёх книг.

Ниже читайте мою рецензию на книги, выбранные pavel_push. . По его выбору рецензирую следующие несуществующие книги:

1. Пырчан
2. Мать моя женщина
3. Незнайка на Юпитере

Пырчан. В издательстве «Марий Эл – Книга» вышел роман начинающего писателя, пишущего на марийском языке Йывана Ярукайна. Этот роман повествует о всепобеждающей любви между марийцем – трактористом первого в Марийской АССР трактора Миклая Эшпая и татарки – доярки Гульнары Сафиной. 1932 год. По Поволжью пронёсся, словно смерч, неурожай. И в результате чего наступил голод. По селам ходят люди как тени и мрут как мухи. Но нет худа без добра. Завидный жених Миклай встречает передовицу производства, орденосца – доярку Гульнару: их сближает кусок чёрствого хлеба, оставшийся в доме Гульнары. Через год рождается девочка. И всё было бы хорошо, если бы не наступил 37-ой год. По ложному доносу Миклая отправляют в колымские лагеря на 10 лет. А её отправляют на 5 лет в ссылку в Караганду, в лагерь для жён врагов народов. Освободившись из лагерей Миклай решил остаться в Магадане и устроиться водителем машины по колымскому тракту. Вот наступает 56-ой год – год реабилитации. Миклай встречаются с Гульнарой и с дочерью – активной комсомолкой. Они встречаются в городе Горьком, которые проездом (им запрещено жить в 30 городах СССР). После этой встречи он понимает, что с дочерю у него диалога не получится, слишком сильно повлиял на дочь детский дом, и ещё по ночам ему не дают покоя ужасы Колымских лагерей. Чтобы забыть эти мысли Миклай уходит в запой. Но ему приходит на помощь его любимая Гульнара и помогает справиться с жизненными трудностями. Советую все прочитать данный роман. И нескрываемым интересом ждём выхода нового романа
Мать моя женщина. Новейший сборник новелл от Кирилла Безграмотного. Этот сборник написан им по принципу «Казнить нельзя помиловать» и делиться на две части: - «Мать моя – Женщина» «Мать – моя женщина». В первой части представлены новеллами «Любовь», «Любушка» «Люба» «Любаня» «Любочка» и др. всего 25 новелл. Из первой мы узнаём, что имя матери писателя Любовь. В них автор описывает яркие моменты из своего детства. В данных новеллах Кирилл раскрывает образ его матери во всех красках. Во второй части представлены новеллами, повествущие о поисках автора своего идеала русской женщины. Непременным условием идеала – мать-одиночка, воспитающая своего ребёнка без помощи извне. Автор тем самым даёт знать его будущей жене, что она должна быть похожа не только на его мать но и на перечисленных в книге матерей-одиночек.
Незнайка на Юпитере. Этот роман написан правнуком и полный тёзкой писателя Николая Носова. Действия романа происходят в наши дни. За окном МФК – мировой финансовый кризис: Незнайка не знает, что делать во время кризиса, после каждого выпуска новостей попадает в клинику к Пилюлькину с гипертонией. Словом, жизнь у главного героя не задалась. Его друг Гунька – спившийся асоциальный элемент, живущий в люке теплотрассы. Доктор Медуница ведёт на телевидении программу о здоровье «Медуница +», его коллега – Пилюлькин рекламирует в масс-медиа новые лекарства, разработанные академиками Звёздочкиным и Знайкой, ведь уже не помогают старые лекарства – касторка и йод. Малышки зависают в гламурных ночных клубах от таблеток «Экстази» и доз кокаина, занимаются консумацией, обожают встречаться с новыми парнями и отжигать с ними ночами по полной программе.Пулька – известный рейдер и киллер, подручный Шпунтика и Винтика – местных олигархов, сколотивших свои состояния на левой продаже деталей с секретного завода. Все жили бы также как и сейчас, если бы не кризис. В одно прекрасное утро все они понимают, что так жить нельзя и обращаются к обедневшим учённым – Звёздочкину и Знайке с идеей постройки космического корабля для поиска новой планеты для жизни. После долгих раздумий они решили лететь на Юпитер. Все живут мечтой о лучшей жизни на Юпитере и надеются, что там будет как в прежние времена – во времена застоя. Я не буду рассказывать всю историю целиком, но могу сказать, что закончится благополучно. Ищите в книжных магазинах вашего города новую книгу Николая Носова «Незнайка на Юпитере»

Недавно, недели две назад, в нашей екатеринбургской синагоге ко мне подходил раввин Зелик Ашкенази и о чём-то меня спросил на ломанном русском. Лишь звонок мобильника прервал его вопрос. Так я не узнал, о чем он хотел меня спросить. Видно. читает мои сказки:)))
Исходя из тематики предыдущих абзацев. публикую новую сказку, рассказывающая о том, как не надо вести себя в райском саде.:)
Ваш И.М



Гетумл ин ГанэйднСвернуть )

Переполох в РаюСвернуть )

עפּיטאַף

Сегодня у меня красный день календаря! – 28 ЛЕТ . Все поздравления и подарки оставляйте в комментариях этой записи:))) Заранее благодарю.
Сначала я приехал в Екатеринбург, в Гилель. Немножко постоял на холодном ветру возле закрытых дверей. Потом стали собираться наши гилелевцы.
Потом подъехал заказанный автобус, и мы быстро сели в него, загрузив все необходимые вещи в багаж. И мы отправились на Ревун.
В селе Покровском, мы повернули налево и… Который раз мы едем все не можем запомнить нашу дорогу, точнее, место поворота, короче мы повернули не куда надо. Пришлось возвращаться на тот поворот и ехать правее той дороги.
На Ревуне мы быстро высадились и пошли на своё место. Когда пришли на своё место, мы развели костёр. Согревшись, приступили к приготовлению праздничного стола. Парни строили сукку и готовили барбекю, а девушки пошли за дровами и готовить праздничный стол, а также фотографироваться на фоне красивейших мест. Я тоже решил помочь в заготовке дров, вспомнив свои тюменские приключения, принялся искать ветки.
После того, как всё приготовили, мы зашли в построенную сукку. Алеша Зайдман рассказал о празднике. Каждый соприкоснуться с арбаа миним – четырьма атрибутами праздника Суккот После краткой вступительной части мы приступили к фуршету. Мы так сильно проголодались, что мы быстро съели все шашлыки, приготовленные за 2 часа.
После сытного фуршета все стали проводить время по-своему: кто-то сидел у костра (или в Суке) и разговаривал со своими друзьями, кто-то любовался природой здешних мест, а кто-то участвовал в подвижных играх. Одним словом, хорошо провели время на Ревуне.
После первого бокала вина я стал особо словоохотлив, что мы с гилелевцами развели разговоры на интересующие нас темы: мой город, семья, брак, дети… в тот выезд я выпил 5,5 бокалов красного вина. Алёша Зайдман всё время напоминал мне, что меньше надо пить. В ответ я сказал: «Заметь, Алёша, что я в подвыпившем состоянии к девушкам не пристаю, в отличие от некоторых участников.» По правде, сказать, в тот выезд 2 человека чересчур перебрали вина и отдохнули в сукке.
На обратной дороге я попросил высадить на остановке в следующем селе. Водитель автобуса высадил меня в селе Покровском и попрощался с Гилелевцами. Через некоторое время подъехал автобус, и я вернулся домой в 9 часов вечера.
Сегодня публикую новое стихотворение – эпитафию. Б-же упаси, не подумайте, что я засобирался в лучший мир. Просто следую примеру некоторых поэтов (Тарас Шевченко (хотя у него «Завещание»), Ицик Мангер и др.) и написал сие произведение. После написания этого произведения многие из них прожили несколько десятков лет.

Ваш новорожденный И.М.



ЭпитафСвернуть )

ЭпитафияСвернуть )

לאַוטאַר

Как вы знаете, в прошлом году я участвовал в «Поэтическом Марафоне’07» и в издании моей страницы в одноименном сборнике. Так вот, я вновь участвовал в «Поэтическом Марафоне’08». На этот раз этот марафон проводился в короткие сроки. На этот раз национальные поэты выступали в областной библиотеке Юношества .(что неподалеку от магазина «Океан») 28 сентября с.г. Каждому поэту было назначено по жеребьёвке своё время выступления. Мне назначили выступить в 16:55. Поэтому, ради своего выступления мне пришлось пожертвовать концертом кантора московской синагоги Баруха Финкельштейна. Я приехал в Екатеринбург дневным поездом и вышел на «Первомайской» и пошёл в библиотеку. Как обычно, меня зарегистрировался, дали бейджик и проводили в зал. По традиции, каждому поэту дали 15 минут на чтение своих стихотворений. Где-то к концу мероприятия. Передо мной выступили наши каменские поэты: Самвел Назаретян и Геннадий Пономарёв. Я выступал на много уверено, чем в прошлый раз. Дабы были и микрофон, и зрители. Когда я читал свои стихи, была такая гробовая тишина, что по-моему. За отведенное время прочитал все стихотворения, написанные летом с.г. Каждому вручили шарик, грамоту за участие в данном мероприятии, сертификат на 50 рублей от «МТС» и сборник стихов Алксандра Драта «Прок». Грамоту публикую ниже. После меня ещё выступили представители татарской поэзии.
После выступления ко мне подошёл пожилой мужчина, лет 80 и на смеси немецкого и идиша обратился ко мне. После чего он перешёл на русский, он поблагодарил за стихи, сказав, что он вспомнил своё детство, поинтересовался, знаю ли я что-нибудь о Нинель Воронель и об альманахе «22» издаваемый в Тель-Авиве. Я сказал, что не знаю, но пообещал ему, что дам знать, если найду информацию и обменялись адресами электронной почтой. На прощание я спросил его, понял ли он из моей поэзии. Ответ был положительным.

214.33 КБ

В прошлый Шаббат моя жизнь чуть не оборвалась. Из-за того, что меня сбила машина. Слава Б-гу, слегка. Вы спросите: из-за чего? Из собственной беспечности. А если по порядку, то было так. В ходе нынешнего Шаббата я увидел, что одна моя муза позапрошлый Шаббат (по забывчивости) не взяла мои произведения домой. Из одного гилелевского сидура кто-то выложил эти произведения. Вот, сижу, пою субботние гимны, гляжу, что-то очень знакомый почерк на них. Понял, что кто-то из моих муз забыл домой. Я взял их, и по началу, я хотел нарваться на скандал, но одумался. Я быстро сбегал за ручкой, и написал «Забывать стыдно!!!» после чего, вновь вручил их ей.
Я шёл с Шаббата расстроенным, что не смотрел по сторонам улиц. На перекрёстке улиц Мичурина и Декабристов я начал переходить дорогу на красный цвет. Преодолев половины дороги, понял, что нарушаю ПДД и решил вернуться обратно, но меня сбила машина. Но, слава Б-гу, всё обошлось благополучно. Отделался лишь несколькими ссадинами и болевыми ощущениями в стопе левой ноги. Одним словом, чем старше я, тем больше становлюсь ранимым. Видно, на Небесах очень долго размышляли над моей судьбой, иначе как можно расценивать этот эпизод, случившийся сразу после Йом-Кипура.:)
Но, не будем о грустном. На этой неделе случилась моя первая круглая дата. – 10 ЛЕТ со дня написания первого стихотворения на идиш Шолэм майн фрайнд. По случаю 10-тилетия моего творчества на идиш публикую новое стихотворение.

Ваш Ицик Мейерс.



ЛаутарСвернуть )

ЛаутарСвернуть )

דער אַלטער פּאָעט

В пятницу, 3-го октября, неожиданно для себя принял участие в двух Шаббатах Дело в том, что руководство Уральской Горной Академии захотела увидеть Каббалат-Шаббат. Они обратились руководству ЕЕОЦ «Менора» с такой просьбой. И мы показали классический Шаббат с настоящим вином. Как говорится, пропиарились. После чего устроили настоящий Шаббат – наш Шаббат по гилелевскому сидуру.
На следующий день, 4 октября, я принял участие в вечере, посвященный празднику Рош а-Шана в помещении столовой штаба ПУРВО. В фойе столовой каждый из пришедших мог попить чая со сладостями, мог пообщаться своими друзьями, а ещё ребята могли своими руками изготовить настоящие новогодние открытки и подарить своим друзьям, а также играла скрипка. В начале вечера ведущие (Миша Коморник и Лера Байкович) поприветствовали всех собравшихся в зале. Были приветствия от Гилеля и Еврейского Агентства в России на Урале.
Вслед за приветствиями ребята были приглашены в интеллектуального кафе. «Блюдами» в нем были вопросы, взятые из Торы. Ребята могли обсудить их и ответить на них самим. А вопросы, я скажу вам, были не простые, например: Виноват ли Адам, что послушал Хаву? За столами были жаркие нешуточные споры вокруг задаваемых вопросов. В частности, за моим столом кипели жаркие споры. Мне запомнились диспут между Кариной Богуславской и gyurgy. Карина заняла более прагматичную взвешенную позицию, можно сказать, рационалистскую, а её оппонент – Юрий Авербух, с «упрямством сталиниста» (это достойно лишь уважения и восхищения) парировал тем, что «Все ответы на все ваши вопросы есть в Торе. А если нет ответа, то обратитесь к ребе.». я наблюдал за всем диспутом с бокалом красного вина, точнее, испанского каберне. Почему-то, все за моим столом пили белое, а я единственный – красное.
Во время смены «блюд» ребята (Артём Бершадский, Вика Молодых и Наташа Нудельман) рассказали о традициях праздника Рош а-Шаны и их значении в жизни каждого. После рассказа о шофаре Костя Коморник протрубил в шофар.
После четвёртого бокала испанского каберне во мне проснулся поэт. Я достал блокнот, стал записывать мысли, приходящие в то мгновение. Что из этого получилось, читайте ниже.
После того, как я написал стихотворение я пошел на станцию «Первомайская» на свою электричку.
Об остальных событиях, случившихся за время что не писал, расскажу в следующей записи.
По традиции, канун праздника Йом-Кипур, я прошу прощение у всех, кому я причинил боль или обиды в прошлом 5768 году.

גמר חתימה טובֿה!


Ваш И.М.



Дэр алтэр поэтСвернуть )

Старый поэтСвернуть )

װיסנגיריק שטערנדל

Что-то нынче сезон в Екатеринбургском Гилеле начнётся очень поздно – уже сентябрь подходит к концу, а вот Шаббатов нет, по крайней мере, я не слышал, что их проводили. В других Гилелях России уже начали свои сезоны. И вообще, этот год получается какой-то странный. На 9 месяцев года было 6 месяцев каникул: Январь и 1-ая декада февраля (из-за новогодних праздников, сессий и зимнего Таглита), потом половина мая, лето и сентябрь. Когда я начинал свои поездки в Гилель, то было 2 месяца каникул, от силу три, т.е. лишь половина января и июль-август. Мягко говоря, по-моему, некоторые персоны не могут отойти от лета и всё продлевают свои каникулы:-) Вот такие дела, друзья!
Не буду о грустном. Сегодня публикую новую сказку. Главной героиней сказки является звёздочка – одна из любимых персонажей, наряду с Ружкой и принцессой Фейгеле.



Виснгирик штэрндлСвернуть )

Любознательная звёздочкаСвернуть )

מ׳האָט געװאַשן...

Поздравьте меня, у меня вышла первая публикация на идише в Российской Федерации – страница моих стихов в ежегодном альманахе «Поэтический марафон» (см. ниже с досадной ошибкой в тексте одного стихотворения). Как вы знаете, что я участвовал в данном мероприятии. Так вот, в пятницу, 12 сентября в екатеринбургском Доме Писателей состоялась презентация данного альманаха.
По прибытии в Дом Писателей я встретился с представителями национальных литератур: армянской – Самвелом Назаретяном и украинской – Геннадием Пономарёвым (все из Каменска-Уральского). В секретариате Дома Писателей со мной поздоровался Юрий Казарин – известный поэт, председатель оргкомитета поэтического марафона, автор учебник стихосложения. У меня сложилось впечатление, что он знаком с мои творчеством не понаслышке. Потом я расписался в акте выдачи и получил свой экземпляр альманаха. После чего все участников альманаха собрали в актовом зале. Презентацию начала поэтесса Светлана Надь. Потом продолжили лауреаты конкурса – в основном, из Каменска-Уральского. Затем взял слово Юрий Казарин, он поприветствовал собравшихся в зале участников. Затем он рассказал своё видение роли поэта в современной литературы. Во многом, я с ним согласен, в частности, с постулатом о том, что произведения рождаются в муках и страданиях. После него выступил, точнее, спел представитель бардовского течения в литературе Сергей Симонов (г. Каменск-Уральский) – фронтмен группы «Синтаксис». Потом прочитал стихотворение Владимир Блинов – председатель совета Дома Писателей.
Потом состоялся откровенный разговор на больные темы. В частности, плохого финансирования альманаха и нежелание некоторых поэтов публиковать в альманахе. Мне запомнился такой тезис выступления Светланы Надь – координатора данного проекта «Если вы хотите, чтоб вас уважали – уважайте своих читателей.» Это связано тем, что на творческие вечера некоторых поэтов приходят по полтора человека:( и завышенным запросами некоторых авторов.
Львиная доля выступления была посвящено критике пассивности некоторых представителей писательских организаций из Екатеринбурга. В частности, привела такой пример: пару лет назад проводили конкурсы по городам: так в Екатеринбург с окрестностями дал лишь 86 поэтов, а Каменск-Уральский, при меньшем населении, дал 216 поэтов. Как считает С. Надь в нашем городе сплочённый коллектив писательской организации. Это всё так, но мне кажется, что у наших поэтов больше ответственности и организованности в деле. Это один из итогов противостояния писательских организаций в начале 90-ых прошлого века. Косвенным результатом данного противостояния является большой удельный вес литераторов старшего возраста. Вместо того, чтобы оставлять после себя новую поросль поэтов, некоторые писатели выясняли отношения вокруг имущества некогда всемогущего Союза Писателей СССР.
Потом предоставили слово поэтам, пишущих на национальных языках. Как ни странно это звучит, все опубликованные авторы национальной поэзии были из Каменска-Уральского, Что греха таить, чуть ли не треть альманаха (участвовало 200 поэтов, и каждому для публикации своих стихотворных опусов отводилось лишь страница) были выходцами из Каменска-Уральского. Какая-то стихотворная аномалия!:)))
После этого огласили дату и план проведения нового поэтического марафона – 25-30 сентября с.г. Причем каждый день будет своя тема марафона. Национальным поэтам выпало 28 сентября.
Много чего мне не понравилось в поэтах – участниках альманаха. Например, многие пришли в чём попало: кто-то пришёл в садовой одежде, кто-то в костюме, кто-то с работы (к слову, моя соседка по ряду проверяла тетради учеников – склонение слов и прилагательных), кто-то как на парад явился в одежде давно минувших дней. А когда сказали, что спонсоры объявили конкурсы на лучшие слоганы, многие ринулись расхватывать флайеры. Очень грустно, видно, что многие привыкли жить по-советски и духовно бедны.

Страница Ицика Мейерса в «Поэтическом Марафоне»Свернуть )

Публикую новую скажку про полюбившихся вами персонажей – Ружку и Лейбку. На этот раз наши герои занимались с стиркой. О том, что из этого вышло – читайте ниже:)))
Ваш И.М.



М’hот гевашн…Свернуть )

Постирали…Свернуть )

פֿײגל־ליד

Всё забываю прорекламировать у себя в блоге сообщество, созданное мной. И так, я приглашаю всех своих друзей (кто ещё не в курсе) вступить в сообщество mangeriada_ru, посвящённое творчеству и жизни великого поэта, писавшего на идише Ицика Мангера. Целью данного сообщества является знакомство читателя его творческим наследием. Я – как создатель данного намерен публиковать его произведения с подстрочником.
Одна из моих постоянных читательниц пишет, что моё творчество хотят использовать в одной докторской и дипломной работы в качестве современной литературы на идиш. Как говорится, дожил я до того момента, что меня цитируют. Мне тут ничего не остаётся как загордиться и… стать бронзовым памятником в позе памятника Туркменбашы в Ашхабаде:)))
Сегодня публикую новое стихотворение. Кратко об истории его создания: Мне нравится итальянская версия песни «Blue canary». Я попросил у tandava_show перевести мне текст этой песенки. После чего, отталкиваясь от подстрочника, я стал сочинять новое стихотворение. От построчника я взял одну строфу и адаптировал к моему стилю поэзии. К концу стихотворения все свелось к мангеровским песням:)

Ваш И.М.



Фэйгл-лидСвернуть )

Птичья песньСвернуть )

חתנה־ליד

В августе с.г. поженилась замечательная пара нашего Екатеринбургского Гилеля, Миша Гиршевич и Наташа Нудельман, которым, я в своё время, посвятил несколько сказок и стихотворений. В честь этой свадьбы я написал это стихотворение, которое вы прочитаете ниже.

СвадьбаСвернуть )

Несколько слов о нём: Это стихотворение навеяно просмотром фотографий с данной свадьбы. Не скрываю, что в данном стихотворении чувствуется влияние знаменитой песней Арно Бабаджаняна «Свадьба», исполненного Муслимом Магомаевым. Будем считать, что это своеобразный еврейский вариант данной песни в известном, для моих читателей, стиле. Да, кстати, да и сама песня может звучать без перевода и на еврейской свадьбе.

Ваш И.М.



Хасэнэ-лидСвернуть )

Свадебная песньСвернуть )

Метки:


נאָקטיורן פֿון דער לבֿנה

Удивительные вещи происходят здесь на Урале. К примеру, 27 августа, позвонил наш каменский поэт Сергей Симонов и сообщил, что 12 сентября, в 3 часа дня, состоится презентация альманаха «Поэтический марафон» (в котором я участвовал и о котором я так много писал здесь). Ещё сообщил. Что темой следующего поэтического марафона будут поэзия на иностранных языках и… саммит ШОС в Екатеринбурге. Что-то в двух местных отделениях Союзов Писателей повеяло временами застоя. Видно, из Москвы или администрации Губернатора пришли разнарядки об освещении таких событий. Думают, наверное, что литераторы – люди консервативные. И с радостью откликнуться на эти инициативу (про саммит ШОС). Посмотрим, что выйдет.
Как я рассказывал в прошлой записи ночью 16 августа я гулял по ночному полигону в окружении звёзд и полной луны. Меня заворожило эта ночная обстановка: тени в лунном свете, туманная дымка над коленом Эфраима, полночные путники и появились строчки из нового стихотворении Вот пришёл его черёд. Публикую его здесь. Читайте и комментируете.

Ваш И.М.



Ноктюрн фун дэр лэвонэСвернуть )

Ноктюрн полнолунияСвернуть )

Метки:


צו שלמה־המלכן

Мои дорогие друзья! Как я и обещал публикую мои впечатления от моей поездки в Тюмень, на ролевую игру.
Но, первым делом, (пусть поздно, чем никогда!) хочу поздравить музыканта, поэта и преподавателя, бывшего минчанина, а ныне жителя Нью-Йорка klezmer с днём рождения!!! Желаю ему здоровья, счастья, творческих успехов, новых мелодий и стихотворений, а также ביז הונדערט און צװאַנציק יאָר!
Отчёт о ролевой игреСвернуть )



Цу Шлоймэ-hамелэхнСвернуть )

Царю ШломоСвернуть )

אַ בריװ

Вот подходит к концу летний сезон. Сегодня я расскажу как мы участвовали в «Дне национальных культур» 12 июня (о котором я писал в прошлый раз, в начале июня с.г.). Как я рассказывал в прошлой записи, мы решили показать ханукальную игру в дрейдл (волчок). Кроме того, мы экспонировали книги на еврейскую тему: календари, учебники иврита словари (часть книги из моей коллекции). Утром мы пришли в ДК «Металлург» обустраивать наше место. Над нашим, выделенным ДК, местом гордо висел плакат: «Еврейская игра «СЕВИВОН»». По началу не охотно подходили, наверное, думали, раз евреи, значит, игра платная:))) Но потом, поняв, что это бесплатно, стали подходить всё чаще. Игра особым успехом пользовалась у детей. Тут ничего удивительного. Призами были конфеты, ручки, маркеры. Главным призом игры был, конечно, же, волчок. А один мальчик выпросил своей настойчивостью у нас ещё один дрейдл. Кроме нас учяаствовали башкирская, русская, украинская, армянская, татарская, чувашская, удмуртская общины нашего города. На улице развернулись свою деятельность фольклорные ансамбли, в частности, чуваши показывали игру, близкую игре в «ручеёк». Удмурты демонстрировали национальные снегоступы. Татары пропагандировали свою культуры музыкой и танцами.
После проведения игр состоялся концерт, посвященный Дню России. Сначала вышли все представители национальных общин и по приветствовали на родных языках. Удмурты показали сценку проводов в армию. Пели на мотив «Не ходи Ваня во солдаты». Чуваши показали сцены празднования покрова святой богородицы. Мы показали, сценку празднования Каббалат Шаббат. Мне как представителю творческой профессии доверили прочтение Киддуша над вином. Зажгли свечи, я прочёл Киддуш, прочитали браху над халой и пожелали всем «Шаббат Шалом!» После чего вышли музыканты и исполнили попурри из популярных еврейских песен. Под звуки еврейских мелодий наша группа пустилась в пляс. Ваш покорный слуга тоже пустился в пляс, позабыв выпить бокал вина, что пришлось выпить его на ходу:)))
На данном мероприятии были представители городских масс-медиа. В частности, были представители одной из местных телекомпании, которые сняли маленький сюжет про игру в дрейдл (волчок). А ещё написали про меня в местной газете «Новый Компас». В несколько абзацах. Там отмечали мою коллекцию словарей идиша и про мою поэзию. Иллюстрацией данной статьи об мероприятии была фото, которое вы видите здесь и на аватаре.
293.40 КБ
Сегодня начинаю публиковать стихи, написанные в Тюмени на ролевой игре «Эпоха Империи-2. Царь Соломон». Завтра ждите отчёта об игре.
Ваш И.М



А бривСвернуть )


ПисьмоСвернуть )

נאַכט־לידל

В среду, 28 мая, с.г. я ходил в самое культурное место нашего города – в комитете по культуре администрации города:) Вы спросите, чего меня туда понесло? Отвечаю. Постоянные читатели знают, что я участвовал в «Поэтическом Марафоне», организованного писательскими организациями Екатеринбурга, и что по результатам данного мероприятия будет издан коллективный сборник поэзии. Вот поэтому я там и «засветился». Меня пригласили, что сверить гранки моей страницы в этом сборнике. По условиям сборника автору предоставляется ровно одна страница для авторского творчества. Мне было очень приятно держать в руках и читать свои стихи (Пусть даже в формате гранок). Мне приятно, что в гранках не было допущено ни одной ошибки (!) Но, всё-таки, я внёс некоторые замечания, касающихся лишь разбивки строф. Меня спросили: а если опубликовать ещё подстрочники? На это заметил, что ради публикации одного стихотворения я заплатил 550 рублей? Ещё спросили: по силам ли издание собственной книги. На это я заметил, что лучше размещать их в Интернете, нежели издавать их отдельной книгой. (Ведь, всё моё творчество умещается на 170 страниц формата А4) А так будет опубликовано 3 стихотворения на странице 211 (в гранках). Из всего этого я вынес два впечатления: первое, что они выбрали для публикации стихи, написанные в стиле Ицика Мангера, а второе, что подтвердилось то, что я написал в прошлом посте (имею в виду, про музу;))))
А в 4-го июня с.г. я принимал участие в репетиции в составе делегации от еврейской национально-культурной автономии г. Каменск-Уральского в дне национальных культур, приуроченного ко Дню Независимости России. Стала традицией, проводить в этот день в ДК «Металлург» день национальных культур. Нынче будем показывать Каббалат-Шаббат и игры в дрейдл (сэвивон). Кроме того, будет концерт национальных культур. А впрочем, я расскажу вам по окончании данного мероприятия.
Публикую новое стихотворение. Многие, кто прочитает, могут заметить некоторое сходство его с стихотворениями Ицика Мангера и Шике Дриза. А некоторые читатели заметят влияние восточной поэзии. Что ж, это дело вкуса. Главное – что оно хорошее:)))
Это стихотворение написано, как видно из названия стихотворения, ночью. Сейчас на дворе июнь – время светлых ночей. Именно в эту пору можно не спать. Вот и пришли мне в голову некоторые строчки, которые стали маленьким стихотворением.



Нахт-лидлСвернуть )

Ночная песенкаСвернуть )

Метки:


Дорогие читатели! Более полутора месяца я отсутствовал в Интернете из-за перехода на новый модем и заключения нового соглашения.
Пока меня не было в Интернете, произошли несколько событий, связанных с моим творчеством. На сайте Ассоциации библиотек стран СНГ «Сифрия» в разделе «Идиш» указана одна из ссылок на мои произведения. Ранее я обнаружил на сайте сайте белорусского землячества в Израиле моё произведение среди материалов на белорусском языке (с указанием источника). Мне очень приятно сознавать, что моё творчество читаемо и кому-то приносит пользу в изучении идиша. А интересно доживу ли я до того момента, когда будут переводить что-либо на какой-нибудь язык?
Наконец-то, я дожил до момента, когда Россия выиграла конкурс «Евровидение-08»:) Я разрешите сказать на эту тему, пока у меня есть свежие впечатления.
Про «Евровидение-08»Свернуть )
В прошлый раз я обещал написать на страницах моего ЖЖ-блога почему я редко стал писать стихи и сказки. Начну из далека. В конце мая у меня случился двойной юбилей: 200-тый Шаббата в стенах Екатеринбургского Гилеля и 6-тилетие моего пребывания там.
В конце прошлого года многие гилелевцы заметили, что в моём творчестве наблюдался (и до сих пор наблюдается) интерес к одной красивой девушке нашего Гилеля – к Юлии Гершингориной. В ней я увидел шарм и прелесть и эффектность. К тому же в ней есть особая стать, если хотите, изюминка, которая меня покоряет, зачаровывает, и вдохновляет на сочинение новых произведений.
Юлия ГершингоринаСвернуть )
Как-то я писал мнение о музах, где я упоминал о музах как о проклятии поэта. Я не знал, что это может случиться и со мной. В начале года решил изменить себе и обратить свой взор на других красивых девушек, коих у нас в Екатеринбургском Гилеле предостаточно. После чего у меня наступил творческий застой. Сколько я не пытался выдавить из себя хоть одну мало-мальски хорошую строчку, но ничего путного не получалось. К марту я понял, что я пленён её шармом и эффектностью. После чего, как я написал, решил сделать небольшой тайм-аут.
Публикую новое произведение из моего цикла цыганских стихотворений и посвящаю Юлии Гершингориной. Читайте на здоровье!!!

Ваш Ицик Мейерс



Вэн волт их фарбрахт ди нахт…Свернуть )

Если бы я провёл ночь…Свернуть )

שדכן און בדחן

Сегодня публикую первое в этом году стихотворение, точнее, стишок. Почему этот стишок такой короткий? Очень просто. Когда я писал его, то у меня получалась целая поэма, но к вечеру я понял, что написал телеберду, и… урезал до одного четверостишия. Как говорится, это моё авторское право. Не нравится – вырезай, нравится – дописывай.
Возможно, мой читатель задаст вопрос: Почему с конца прошлого 2007 года и до сего дня я не написал ни одного стихотворения? Просто решил последовать одному совету, данного мной в прошлой записи, сделать тайм-аут и отдохнуть от поэзии. А если честно, то в своих следующих записях попытаюсь объяснить некоторые причины моего тайм-аута
Ваш И.М.



Шатхн ун батхнСвернуть )

Шадхен и бадхенСвернуть )

Метки:


בת־מלכּה און קלײד

Один из моих читателей по электронной почте задал вопрос: «Раскройте некоторые секреты написания ваших произведений на идише?» тут нет никаких секретов написания стихотворений и сказок на идише. Надо следовать некоторым правилам.
1. Вдохновение. Если неё нет, то, что вы не пишете: будто новая сказка или новое стихотворение превращается в графоманию.
2. Если в процессе написания вы чувствуете, что написанное вас не устраивает, то не расстраиваетесь, просто дайте себе отдохнуть, сделайте тайм-аут, соберитесь новыми силами и впечатлениями. А когда вы соберётесь писать дальше, то внимательно прочитайте уже написанное, может именно, в нём кроется ваша ошибка.
3. Не пытайтесь приурочивать написание к какой-то дате или событию: будь-то день рождения, будь-то день свадьбы, будь-то день независимости или будь-то к свиданию. Писать к дате – это верный признак, что напишете слабое произведение. К тому же, скорее всего, вы НЕ УСПЕЕТЕ написать его.
4. Читайте мою ноябрьскую запись о музах.
5. Знайте меру в написании произведения. Бывает такое: лучше написать покороче, нежели длинно. Иногда, лучше промолчать некоторые детали, чем расписывать их подробно, ничего не упуская из вида. А иногда, нужно написать длинно, для создания достоверности события и логичности.
6. И последнее. Я считаю не зазорным обращаться человеку, способного найти ошибки в ваших произведениях, исправить их и дать совет. Если вы хотите что их читали и перечитывали много раз, то без этого невозможно обойтись в вашей деятельности!!!
Сегодня, публикую новую сказку из цикла «Принцесса Фейгеле». Раньше, вы читали несколько сказок про принцессу Фейгеле. Эта сказка открывает этот цикл и рассказывает про платье принцессы и про вечно не выспавшую фею – выпускницу Волшебной Академии… Приятного Чтения!!!



Басмалке ун клэйдСвернуть )

Принцесса и платьеСвернуть )

גליקלעכער בילעט

В пятницу, 29 февраля, я зашёл в Екатеринбурге, в Дом Писателя в одном из ноябрьских записей я рассказывал о том, что участвовал в поэтическом марафоне. Вот В прошедшую пятницу ездил заключать договор об участии Ицика Мейерса в поэтическом сборнике, по итогам данного марафона. Придя туда, я попал на редактирование сборника стихов одного доморощенного уральского поэта. Со стороны выглядело так: «Где тут логика?... Тут нахватает динамизма в стихотворения!... Нужно поставить запятую…». А поэту извивался как лиана, как бы вопрошая: «За что мне такие муки творчества?!»:)))
Что меня поразила в этом действии, то, что когда закапал потолок, писатели, плюнув на свои произведения, стала спасать компьютеры и оргтехнику, покрывая клеёнками и целлофановыми пакетами. Эта самая яркая иллюстрацию к состоянию современной российской литературы. Бедная литература на фоне великого прошлого и коммерческого успеха некоторых писателей и пошлой литературы.
А после спасения «самого дорогого» очередь дошла до меня. Я подписал все необходимые бумаги, я передал некоторые свои стихи для публикации в сборнике.
По традиции, в завершении своей записи поздравляю свои читателей наступление календарной весны (из-за Субботы перенес публикацию записи на воскресенье). Желаю всем мира и добра. Приближение весны уже чувствуется в природе: то дожди, то слякоть, то заморозки…
Публикую очередную сказку про девочку Ружку. Эта сказка посвящена одному из известных суеверий – счастливому автобусному билетику. Приятного чтения!!!



Гликлэхэр билетСвернуть )

Счастливый билетСвернуть )

פּאָרצעלײַענע װאַזע

Сегодня я хочу рассказать о шаббатах. Шаббаты бывают разными: интересными или неинтересными, весёлыми или грустными, в помещении или на свежем воздухе. В феврале стартовал новый сезон в екатеринбургском Гилеле. Первым шаббатом в новом сезоне стал Шаббат в восточном стиле: с ковром, расстеленным по этому случаю, со всевозможными яствами, костюмами на эту тему, и конечно, же с кальяном. От этого Шаббата у меня остался когнитивный диссонанс. Он появился из-за неорганизованности некоторых участников: во время представления каждого в зале было очень шумно, и казалось, что любой крик тонет в этом шуме. А я этого особо не люблю, пришлось успокаивать шаббатную публику словом, особо не удалось мне успокоить, но всё-таки удалось представиться
Через неделю состоялся Шаббат а-ля Таглит, с участниками программы «Таглит», побывавших в Израиле этой зимой. По этому случаю зал библиотеки был украшен красными и розовыми шариками. Что сказать пришло более 50 человек. И поэтому Каббалат-Шаббат был сокращён до минимума: зажигание свечей, «Леха Доди», молитвы «Шма», «Амида» и «Алейну лэшабэах», и брахот. После трапезы состоялось слайд-шоу и культурная программа с тостами.
22 февраля состоялся Шаббат цвета хаки, приуроченный 23 февраля. Народа было чуть поменьше, чем на предыдущем шаббате, что позволило провести Шаббат по полной программе. Но из-за неподготовленности культурной программы ребята решили перенести её на следующую неделю, т.е. на эту...
Сегодня публикую новую сказку про гномика, предназначенную для детей младшего дошкольного возраста, рассказывающая о неправильных методах воспитания ребёнка. Приятного чтения!

Ваш И.М.



Порцелайенэ вазэСвернуть )

Фарфоровая вазаСвернуть )

װיאַזױ צופּט אַ פֿראָסט?

Прошёл январь. Он запомнился:
1) показом в новогоднюю ночь на пяти («Первый», «Россия», НТВ, РЕН-ТВ, Муз-ТВ) телеканалах одного и того же концерта стареющих звёзд хит-парадов 70-тых-80-тых годов прошлого столетия, организованного «Авторадио»;
2) декадой нескончаемых выходных;
3) чередой уходов из жизни замечательных личностей как актера Александра Абдулова, теле- и радио-ведущего Геннадия Бачинского, врача Валерия Шумакова и других;
4) и, конечно, же, моим творческим простоем. Но, в тоже время я не забывал читать (а иногда и комментировать) френд-ленту моих друзей.
Сегодня публикую новое произведение. Данная сказка из серии т.н. «димедрольных» сказок – сказок, где события развиваются во сне. В прошлые годы в данной «серии» я написал сказку про всеобщую любовь, и сказку про уборку Ханеле в квартире. Вот решил продолжить её. На сей раз героиней данной сказки является хорошо известная моим постоянным читателям девочка по имени Ружка. Приятного чтения!!!

Ваш И.М.



Виазой цупт а фрост?Свернуть )

Как кусает мороз?Свернуть )

Моим главным достижением хочу отметить, тот факт, что моё имя стало известным в литературной среде: и в еврейской (идиш), и в местной (города и области). Об этом я писал на страницах моего блога.
Уходящий год был для меня самым плодотворным за последние 5 лет. 18 стихотворений и 8 сказок. Главной музой моего творчества в этом году стала Юлия Гершингорина. Были ещё и другие представительницы прекрасного пола, о которых я упоминал здесь несколько (в зависимости от повода и значимости события). Среди них хочется отметить Валерию Байкович, Наталию Нудельман и Дарью Пегушину, вдохновившие меня на создание лучших баллад и стихотворений в моём творчестве.
В заключении, публикую новое стихотворение, на цыганскую тематику. Приятного чтения!!!

Ваш И.М.



Эргец-ву афн ранд фун hимл ун эрд…Свернуть )

Где-то на краю неба и земли…Свернуть )

קלוגע נאַרישקײטן

Наконец, решился написать о своих радостях жизни:))) Во-первых, я засветился в местных СМИ – в газетах «Новый Компас» и «Каменский Рабочий», и даже, говорят, в специфической газете «Металлург». Автором всех заметок является местный журналист Сергей Симонов. А теперь маленькая предыстория. По возвращению с очередного гилелевского Шаббата (23 ноября) узнаю, что меня кто-то долго ищет, с тем, чтобы пригласить на завершающий этап поэтического марафона – этап поэтов, пишущих на своих национальных языках.
Так вот, 25 ноября, в Свердловском доме Дружбы и Мира (Набережная Рабочей Молодёжи, д. 2) состоялся завершающий этап поэтического марафона. Всего присутствовало 12 национальных поэтов. Каждому дали 15 минут на чтение своих стихотворений. Я выступал седьмым: после двух украинских поэтов, одного азербайджанского, марийского, белорусского поэтов и одной татарской поэтессы. Вот стою я, читаю и понимаю, что читать на литературном идише мне сложно, ибо то, что я читал, написано на украинских говорах идиша. К тому же я сильно волновался, (шутка ли сказать, первое выступление после 5-летнего перерыва) что в середине одного стихотворения я остановился и глотнул минеральной воды. В конце концов, я справился с волнением и перешёл на идиш, близкий к диалекту поэзии Ицика Мангера. Всего я прочитал 4 стихотворения из разных циклов. После меня ещё выступили башкирская, молдавская и греческая поэтессы, и один якутский поэт, завершивший своё выступление игрой на хомусе. Каждому вручили грамоту за участие в данном мероприятии и сборник стихов Вадима Осипова «Дерево жизни». Грамоту публикую ниже.
104.44 КБ
Вот ссылка на заметку в «Каменском рабочем». Впервые, данная общегородская газета ничего не переврала: что я сказал, в разговоре с журналистом, то и написал:)
http://www.kamensk-uralskiy.ru/events/yr2007/mn11/am/2330/
Во-вторых, побывал на празднике Ханука в ночном клубе «Ра», организованный екатеринбургским Гилелем. Вечер почтил вниманием руководитель ЕАР в Екатеринбурге Ашер Ульям-Перл (Для читателей, выходцев с Урала, он был главой «Сохнута» на Урале в 1998-2000 гг.) Равиин Зелик Ашкенази прочитал брахот и зажёг 5 свечей. Что сказать про мероприятие? Хорошо сбалансированная программа: конферанс ведущего, живая музыка в стиле рок-н-ролл, и дэнс-шоу «Все свои» зажгли зал, и создал неповторимое настроение у всех присутствующих и плавно перешедшее в дискотеку:)
А в-третьих, побывал вместе с нашей делегацией (Хесед и ульпан) на концерте, посвящённом празднику Хануке, организованной екатеринбургской синагогой, в ДИВСе. Многие из наших приехали, а также многие екатеринбуржцы пришли посмотреть на Ефима Шифрина.
Сначала, выступил ансамбль «Фрейлехс» с Евгением Валевичем. Он по-настоящему зажёг публику. Его песни не оставили никого равнодушным, а некоторые расплакались. Потом выступил ансамбль девочек «Бат-мелех» с песней «Тфила»
Потому началась официальная часть мероприятия – зажигание 6-и ханукальных свечей. На сцену пригласили мэра г. Екатеринбурга А.М Чернецкого и руководителя Администрации губернатора Свердловской области А.Ю. Левина. Главный раввин г. Екатеринбурга, Свердловской области и Уральского Федерального Округа (по версии ФЕОР) Зелик Ашкенази прочитал, точнее, пропел брахот и уважаемые гости зажгли свечи. По традиции, мэр города преподнёс цветы ребецн Хане. Уважаемые гости вручили Зелику Ашкенази почётные грамоты губернатора области и мэра города
После чего на сцену вышел Ефим (Нахим) Шифрин. Его выступление чередовалось монологами и песнями на русском языке и на идиш. Многие монологи Ефим адаптировал под реалии нашей публики и нашего времени. Но неизменной осталось песенный репертуар.
Мне не понравилось две вещи: это поведение некоторых зрителей, которые уходили из зала во время выступления Ефима Шифрина. Я считаю это проявлением своей невоспитанности и хамства по отношению любимому артисту, так и по отношению зрителю. А второе, что не понравилось – это «рваный» идиш Ефима Шифрина. Мне показалось, что у Ефима рычащее «Р». Из-за этого песни на идише теряли свою мелодичность. Знаю, что у Ефима Шифрина идиш из семьи. Видимо, это и есть прибалтийский акцент.
В завершении своего повествования публикую новое стихотворение. Лично я считаю, его неудачным. Сейчас я ощущаю некий дискомфорт в поэзии. Вот и пишу то, что я лезет в голову:) Как сказал наш местный поэт Семён Шумович: «Его стихи нельзя переводить, потому что при переводе их потеряется глубокий философский смысл, заложенных в них».



Клуге наришкейтнСвернуть )

Умные глупостиСвернуть )

Метки:


Иногда, спрашивают меня: Какая из моих муз любима мной? Это сложный вопрос. Тут надо сначала определиться с моими слабостями… Как известно, у каждого человека есть свои слабости. Не исключением из этого правила и я. К примеру, мне нравятся девушки с кучерявыми волосами: и блондинки и брюнетки, и шатенки. Еще мне нравятся эффектные девушки, которые могут очаровать человека, влюбить в себя того, кто ей нравится и симпатичен.
А ещё мне нравится музы, которые могут благодарно отнестись моему творчеству. Мне приятно видеть, что читательницы перешёптываются между собой во время Каббалат-Шаббат. А бывает так, что от музы не видно исходящей положительной энергетики…
Я считаю, что если творец влюбляется в музу, то это проклятие творца. Тут можно вспомнить безумного Сальвадора Дали и его Галы. Если б не она и её потребности, то он остался бы обычным европейским художником своей эпохи – эпохи сюрреализма. Он закрывал глаза на всё её романы с молодыми любовниками, которые были вдвое - втрое моложе её самой. Иногда, он не замечал очередного её любовника из-за его занятости в мастерской. Но, когда она ушла в мир иной, то вместе с ней умер тот экстравагантный Сальвадор Дали. Из творца он превратился больного старика, выжившего из ума. Тут можно вспомнить Александра Пушкина. Если бы он не встретил Наталью Гончарову, то он не стрелялся бы на дуэли с Дантесом. В этот список попадает и Лев Толстой, терпевший истерический характер Софьи Андреевны, но, в конце концов, он ушёл из Ясной Поляны. А конец этой истории всем известен…
Сегодня публикую новое стихотворение. Это любовное произведение написано по мотивам из ТаНаХа, точнее, на тему взаимоотношений между Яаковом и Рахелью.
Ваш И.М.



Рохл майнэ, их вэл динэн…Свернуть )

Рахель моя, я буду служить…Свернуть )

Недели две назад мы в Екатеринбургском Гилеле решали логические задачи. Их предложил решать Костя Коморник, и многие, в том числе, и я, стали решать. Кто-то пытался перевести с одного берега на другой семейку, по японской задаче, кто-то ломиал голову над загадкой Эйнштейна. Так прошёл весь Шаббат. А некоторые решали и во время церемонии Каббалат-Шаббат.
Вот, значит, стою на Каббалат-Шаббат, пою последний куплет «Леха Доди», а сам думаю, а не написать ли мне по мотивам данной загадки Эйнштейна, рассказ с ответом? Сказано – сделано! Я вернулся домой и отыскал в своём архиве текст данной загадки, изменил состав персонажей, адаптировав для детей, ибо считаю, что, рассказывая ребёнку о вредных привычках взрослых, тем самым, подталкивая его попробовать их:) В данном рассказе дается ответ на эту загадку и как решали Ружка и ее брат Лейбка.
Ещё публикую весёлую фотографию Эйнштейна, упомянутую героями даной истории. Ну и приятного вам чтения!!!
48.63 КБ


Вэр цит уф голдэнэ фишелэх?Свернуть )

Кто разводит золотых рыбок?Свернуть )

Latest Month

Декабрь 2008
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Designed by Yasmina Haryono